Hieroglifs Translations Romania si unisce a colleghi e partner commerciali ad un seminario organizzato dall’UE

Hieroglifs Translations Romania ha partecipato al Seminario per Attori Esterni che Traducono in Rumeno, organizzato dalla Direzione Generale per la Traduzione della Commissione Europea dal 4 al 5 luglio 2013 a Bucarest, Romania. La sempre crescente richiesta di traduzioni di qualità sulle tematiche europee sta diventando parte focale nel mercato linguistico di tutti gli stati membri dell’UE. Hieroglifs Translations, con la sua rappresentanza internazionale, non rimane certamente indietro. Il seminario ha dato ai partecipanti, la possibilità di entrare in contatto con diversi aspetti del fornire servizi di traduzione esterni alla Comunità Europea. I due giorni in programma hanno ruotato intorno a questioni riguardanti la gestione qualitativa, la valutazione dei freelance, l’outsourcing, i requisiti specifici professionali e linguistici per le traduzioni dell’UE, così come la parte riguardante gli aspetti amministrativi e contrattuali di tale collaborazione. I partecipanti hanno altresì avuto la possibilità di incontrarsi con i rappresentanti della DGT in persona e discutere sulle problematiche principali che potrebbero rivestire un interesse particolare per loro. L’evento si è tenuto presso la sede della Rappresentanza della Comunità Europea in Romania, a Bucarest. Hieroglifs Translations è stata fiera di essere stat tra gli invitati all’evento, siamo stati lieti di poter incontrare lì sia i nostri colleghi sia i nostri collaboratori.

Autore: Zuzana Hlavkova

Lascia un commento

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.